Konsularservice

Konsularservice

6,409 view

Non-Immigrant (B - Business Visit)
B2

Purpose of visit

Reisezweck

Business visit

Geschäftsbesuch

 

Requirements
Voraussetzungen

This type of visa is issued to foreign nationals who intend to enter the Kingdom of Thailand to attend meetings, seminars, etc., while remaining employed by the sending company in Germany.

In cases where the applicant is to be employed by a company in Thailand (i.e., cases where the applicant requires a work permit in Thailand), please apply instead for the Non-Immigrant Visa (B - Employment).

For employment in a company supervised by the Board of Investment (BOI) with an approval letter from the BOI, please apply instead for the Non-Immigrant Visa (IB) Investment Business.

Dieser Visumtyp wird für ausländische Staatsangehörige ausgestellt, die beabsichtigen, zur Teilnahme an Meetings, Seminaren, etc. in das Königreich Thailand einzureisen, wobei der Antragsteller bei der entsendenden Firma in Deutschland angestellt bleibt.

In Fällen, in denen der Antragsteller von einer Firma in Thailand angestellt werden soll (d.h. Fälle, wo der Antragsteller ein Work Permit in Thailand benötigt), beantragen Sie bitte stattdessen das Visum Non-Immigrant Visa (B - Employment).

Für die Beschäftigung in einer vom Board of Investment (BOI) beaufsichtigten Firma mit Genehmigungsschreiben von BOI, beantragen Sie bitte stattdessen das Visum Non-Immigrant Visa (IB) Investment Business.

 

Visa Validity
Visa-Gültigkeit

Duration of stay in the Kingdom
Aufenthaltsdauer im Königreich

Visa Fee
Gebühr

3 months (single entry)
3 Monate (einmalige Einreise)

1 year (multiple entries)
1 Jahr (mehrfache Einreisen)

90 days per entry
(from the first date of entry)
90 Tage pro Einreise
(ab dem ersten Einreisedatum)

70 euros (single entry)
70 Euro (einmalige Einreise)

175 euros (multiple entries)
175 Euro (mehrfache Einreisen)

 

Required Documents in E-Visa System
Erforderliche Unterlagen im E-Visa System
  1. Biodata page of Passport or Travel Document
    Personaldatenseite des Reisepasses oder Reisedokuments
    * After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application. Please correct / edit your personal information if the data is incorrect.
    Make sure that your personal details in the relevant fields of the e-visa application are correct: first name, other first names, family name, date of birth, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.
    * Vergewissern Sie sich, dass Ihre persönlichen Daten in den entsprechenden Feldern des E-Visum-Antrags korrekt sind: Vorname, weitere Vorname, Familienname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.


  2. Photograph taken within the last six months
    Passbild (nicht älter als 6 Monate)
    * Please note that the photograph has to be taken in an appropriate outfit. Otherwise your visa application will be rejected.
    * Beachten Sie bitte, dass das Passbild in einer angemessenen Bekleidung aufgenommen sein muss. Ansonsten wird Ihr Visumantrag abgelehnt.

  3. Document indicating current location
    Nachweis des Wohnsitzes
    For German nationals: Front and back of the national ID card or certificate of registration in Germany
    - Für deutsche Staatsangehörige: Vorder- und Rückseite des Personalausweises oder Meldebescheinigung in Deutschland

    - For other nationals: Front and back of the residence permit card and certificate of registration
    - Für andere Staatsangehörige: Vorder- und Rückseite der Aufenthaltstitel-Karte und Meldebescheinigung


  4. Financial evidence: amount of no less than 30,000 THB (Single), 120,000 THB (Multiple) (e.g., bank statements for the last three months, sponsor letter)
    Finanzieller Nachweis: Betrag von mindestens 30.000 THB (einmalige Einreise), 120.000 THB (mehrfache Einreise) (z.B. Kontoauszüge der letzten drei Monate, Verpflichtungserklärung

  5. Invitation letter from the company in Thailand
    Einladungsschreiben des Unternehmens in Thailand

 

Important Information
Hinweise

If the required documents (according to the type of visa) are complete, you will receive the result of the application within 15 consular days from the Royal Thai Consulate-General in Frankfurt am Main. The visa application will only be processed in the order in which the application is received. Please plan in advance. → Public Holidays of the Consulate-General
Wenn die erforderlichen Unterlagen (nach Art des Visums) vollständig sind, erhalten Sie das Ergebnis des Antrags innerhalb von 15 Konsulatstage des Königlich Thailändischen Generalkonsulats in Frankfurt am Main. Die Bearbeitung des Visaantrags erfolgt nur in der Reihenfolge des Antragseingangs. Bitte planen Sie im Voraus. → Feiertage des Generalkonsulats

• The visa application is possible at the earliest 90 days before the start of the trip to Thailand, as the single-entry visa is valid for 90 days from the date of issue. If a visa application is submitted earlier than the stated 90 days and the visa expires before entry into Thailand, the Consulate-General will not refund the fee and a new visa must be applied for.
Die Beantragung des Visums ist frühestens 90 Tage vor Beginn der Reise nach Thailand möglich, da das Visum für eine einmalige Einreise für 90 Tage ab dem Ausstellungsdatum gültig ist. Wird ein Visumantrag früher als die genannten 90 Tage eingereicht und läuft somit die Gültigkeit des Visums vor der Einreise nach Thailand ab, erstattet das Generalkonsulat die Gebühr nicht und es muss ein neues Visum beantragt werden.

• After entering Thailand: Extension of stay (depending on the reason, up to a maximum of 1 year), change of visa type, and re-entry permit can be applied for at the Immigration Bureau at Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or online at https://www.immigration.go.th. The extension of stay and change of certain visa types are at the sole discretion of the immigration officer.
Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung (je nach Verlängerungsgrund, max. 1 Jahr), Änderung der Visumart und Wiedereinreisegenehmigung (Re-Entry Permit) können bei dem Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf https://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.

• The Consulate reserves the right to request additional documents if necessary and/or invite the applicant for an interview.
Das Generalkonsulat behält sich das Recht vor, bei Bedarf zusätzlich Dokumente anzufordern bzw. den Antragsteller auf einem Vorstellungsgespräch einzuladen.

• For nationals of certain countries, additional documents may be required. To check the list of countries and specific additional requirements, please click here: Country List and Notes.
Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Um die Liste der Länder und gewisse zusätzliche Notwendigkeiten zu überprüfen, klicken Sie bitte hier: Länderliste und Hinweise